Унесенный ветром. Книга 5 - Страница 71


К оглавлению

71

— Пригнитесь и осторожно выползайте на балкон, — приказал я.

— А мы не замерзнем? — спросила Фусако.

Я даже отвечать не стал. Не останутся же они здесь из-за какого-то холода?

Дождавшись, когда они обе окажутся на балконе, выскользнул вслед за ними и в несколько секунд оказался на крыше, после чего молча показал, чтобы они бросали мне свои веревки, и одновременно на специальной волне подал сигнал. Всего лишь два щелчка, но барражирующий неподалеку пилот в вертолете должен сорваться в нашу сторону. Пять минут, и он будет здесь. Первой на крышу я затащил Фусако, которую подтолкнула плечом подрагивающая от холода Шина. Затащить обеих девчонок много времени не заняло, а вот оставшиеся минуты для них наверняка растянулись если и не на вечность, то где-то около того. Но вот микрофоны моего шлема уловили звук винтов вертолета.

— Приготовились, — произнес я. — Сейчас вас заберут.

— Наконец-то, — выдохнула Фусако.

Наша сила в скорости. Пусть сейчас ночь, пусть вертолет черный, но звук винтов услышат очень многие. Точнее, все, кто на улице. Спускаться слишком низко он не будет, но и работать с большой высоты не получится. Если дать время силам Токугава прийти в себя и осознать происходящее, то как минимум поднять девушек у нас не выйдет, а может, и сам вертолет постра… Да чтоб вас! Как так-то?!

Визоры шлема четко показывали, что по приближающемуся вертолету был нанесен удар. Самой распространенной в Японии, а может, и во всем мире стихией — огнем. И если сам удар заметили и девушки, то вот результат — вряд ли. А он был интересен. Как выяснилось, в вертолете сидел сильный бахирщик, и он сумел заблокировать "копье Агни", технику, которую я помню еще по атаке поляка на мою базу. Чисто "мастерскую" технику. Эх, надо, надо было потратить чуть больше времени и все-таки вычислить этого ушлепка, теперь же "мастер" Токугава нам всю малину портит. И главное — с какого хрена он атаковал вертолет? Заметил, и ладно. Но вертолёт даже не завис над кварталом, просто подлетал к нему, а летать над городом, напомню, могут ну очень немногие. Это каким же надо быть отморозком, или какую чуйку и стальные яйца иметь, чтобы атаковать пролетающую мимо технику? К тому же, "мастер" Токугава — не сам Токугава, не имеет он таких полномочий. Не должен он был атаковать!

Дерьмище.

Покрутив шеей, включил аварийную волну.

— Атакуйте, Аматэру-сан.

— И без тебя ясно, сопляк, — ответила она напряженно. — Что там с детьми?

— Нормально с ними все.

— Незнакомец-сан… — начала говорить Фусако, на что я просто поднял руку, показывая, что я занят.

— Я сейчас в вертолете, — во дает старушка, не было такого в плане, — и не факт, что смогу его защитить. На земле — другое дело, но тут… Про то, чтобы поднять детей к себе, и речи не идет — не меня, так их Токугава точно уничтожат.

В этот момент ожидавшие все это время неподалеку силы Аматэру начали атаку. Первое, что я услышал, была стрельба, но почти сразу раздались и взрывы. Людей у Токугава здесь было меньше, чем у Аматэру, но они сидели в укрепленном квартале, и продавить их достаточно быстро все равно не выйдет. А к нам уже наверняка бегут.

— Лучше бы вы были на земле, Аматэру-сан.

— Я тебе что, молодая козочка, в полномасштабных боях участвовать? Да и кто вертолет тогда защитит?

Как будто от него есть толк, раз вы там сидите? Ещё и запасной где-то рядом летает.

— Мастера нужно как-то занять.

— Ну так займись этим!

— Я не оставлю тут детей одних.

Да и палиться жуть как не хочется. Кстати да, надо бы серверную взорвать, раз уж такое дело.

— Тогда всему плану конец!

Вот уж хрена с два.

Вертолет к тому времени отлетел подальше, а Обнаружение жизни показало быстрое приближение к нам группы людей.

— Ждите на востоке от квартала, — передал я старухе. — И попытайтесь перебросить туда помощь.

— Принято, — ответила она.

— За мной, живо, — бросил девчонкам.

Что ж — план "Б". Только немного модифицированный, с учетом новых вводных. Метнувшись в сторону, я подбежал к чемоданчику, который оставил тут вчера. В сам дом не лез, но инвентарь подготовил. Раскрыв его, достал детали пневматического ружья, и, быстренько собрав, засадил гарпун с канатом в стену одного из зданий метрах в двухстах от нас.

Нацепив на принцесс специальные крепления, снял со спины рюкзак и достал оттуда подавитель, всучив его Шине.

— Это… — начала она.

— Подавитель. Как я понял, требует постоянной подпитки бахиром. Включишь его сразу, как только я скажу. Поняла?

— Да, — кивнула она.

— Как только скатитесь вниз, — продолжил я, защелкнув карабины на канате, — нажмете вот на этот рычажок и отцепитесь. С места не сходить, не визжать, не паниковать. Будете делать, что я скажу — вернетесь домой целыми и невредимыми.

— Поняла, — ответила Шина. — Мы поняли, — уточнила она, посмотрев на Фусако.

— Тогда вперед.

Обнаружение жизни показывало, что в той стороне, куда мы направляемся, очень мало народу, да и те в стороне. Не чета месту боя у нас за спиной. Только из-за этого я и настоял, чтобы силы Аматэру, если что, наступали лишь с одной стороны. Проблема в том, что преследуют нас не обычные люди, а бахироюзеры, и от них лучше избавиться заранее. Лучше, конечно, чтобы вертолет смог зависнуть над нами хотя бы на пару минут, но чего нет — того нет.

— Если мои глаза и бинокль не обманывают, — неожиданно вышла на связь Аматэру, — то по вашу душу идет камонтоку Токугава.

Ну совсем здорово.

— А "мастер"?

— Да кто ж поймет, кто в этой толпе "мастер", может, и он там.

71