Унесенный ветром. Книга 5 - Страница 132


К оглавлению

132

Кагуцутивару — Род с так называемым "божественным происхождением". И один из немногих в Японии, имеющий в своём составе "виртуоза". К тому же именно из этого Рода уже третье поколение подряд выходят все министры финансов нашей страны. Эти двое, кстати, являются и тем, и другим. Старший — старейшина Рода и "виртуоз", а младший — глава Рода и министр, умудрившийся добраться до ранга "мастер". Первому восемьдесят лет, второму шестьдесят.

— Вот видишь, — усмехнулся я еле заметно. — А ведь за теми стенами, — покосился я на монументальный забор, опоясывающий всю территорию Родовых земель, — находится целый город, где каждый первый именно так тебя и назовёт. Всё познаётся в сравнении, но, несмотря ни на что, мы не перестаём быть просто людьми.

— Ты это им скажи, — покосилась она на Кагуцутивару.

— Думаю, они согласятся со мной. Если не зазнавшиеся дураки.

— Таких много, — поёжилась она.

— Главное, — улыбнулся я, — что они смертны.

— Давай о чём-нибудь другом поговорим, — нахмурилась Мизуки. — Пока что зазнавшийся идиот рядом со мной стоит.

— Уела, — усмехнулся я. — Есть у меня такой грешок.

— О, папка, — заметила она вновь прибывших гостей. — Пошли к ним.

Под "ними" она имела в виду отца и деда. Кента величественно вышагивал на пару с мужественным Акено. Вместе они выглядели достаточно значимо, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что клан Кояма силён и уверен в себе.

— Ну, поздороваться с ними придётся, — согласился я.

— Только поздороваться? С ними всяко спокойнее будет.

— Я понимаю, — повел я её к родне, — что тебе здесь не нравится, и мне правда жаль, что тебе пришлось пойти со мной, однако я пришёл сюда не для того, чтобы стоять под боком у твоего отца. Ты уж прости, рыжая, но такой шанс представляется очень редко.

— Да понимаю я всё, — хмурилась она. — Понимаю.

— Надо было кого-то из сестёр Ренжиро пригласить, — вздохнул я.

— Извини, — пробормотала она. — Не волнуйся, всё нормально. Я не подведу.

— Конечно не подведёшь, — улыбнулся я. — Ты ведь Великая Рыжая.

— А то, — вздёрнула она носик.

Интересно, это на неё так большие шишки повлияли, или просто не уверена в себе? А может, это отголоски отношения к ней в клане? И ведь не спросишь, неловко как-то.

— Кояма-сан, Акено-сан, — поклонился я.

А вслед за мной поклонилась и Мизуки. Чуть ниже меня. Как бы говоря этим — "папа, деда, извините, но сегодня я не с вами". Похоже, рыжая наконец взяла себя в руки.

— Здравствуй, Синдзи, — кивнул Акено и улыбнулся: — Привет, Мизуки. Ты как, малышка?

— Нормально, пап, — ответила она.

— Я знаю, как ты не любишь такие сборища, но ты уж потерпи сегодня, — не отрывал он от неё взгляда.

— Да нормально всё, — повела она плечом. — Если что, Син огребёт.

— Ну спасибо, — усмехнулся я.

— Вот только давайте без "если что", — краем губ улыбнулся Кента.

— Мы постараемся, Кента-сан, — качнул я головой.

— Или убежим, — вставила Мизуки. — Местное старичьё фиг нас догонит.

— Ну спасибо, — повторил за мной Кента.

Постояв для виду с Кояма, отправились гулять дальше. Мизуки все-таки расслабилась и уже не была такой зажатой, в результате чего мне было предложено осмотреть поместье.

— А то надоело уже тут, — надулась она. — Ходим по двору, как болванчики. Говорят, внутри этой горы, — произнесла она таинственным шёпотом, — Аматэру веками хранили свои сокровища.

— Я на гору не пойду, — помотал я головой.

— Да я тоже, — повела она плечом. Это у неё такой аналог взмаха рукой. Во всяком случае, судя по тону, если бы мы были в другом месте, она точно махнула бы ладошкой. — Но поместье осмотреть надо. Что я буду Шине рассказывать?

— Ну раз надо — пошли, — вздохнул я.

Думается мне, если зайдём куда-нибудь не туда, местная охрана вежливо укажет нам на это. Пропустить что-то важное я не боялся, так как точно знал, когда всё начнётся. Мизуки тоже не волновалась. Как потом выяснилось, важные вещи никогда не начинали раньше определённого промежутка времени после официального начала приёма. Давали, так сказать, время на адаптацию. Ну и пообщаться с окружающими.

В целом ничего интересного здесь не было. Для меня. А вот рыжей на удивление понравилось. Повосхищалась древними столбами, которые когда-то были воротами, полюбовалась местным прудом с карпами, пропищала что-то пару раз, гладя шипастый каменный шар, стоящий за главным корпусом поместья. Как потом выяснилось, это древний артефакт слежения, который в современных реалиях был не актуален, а вот как антиквариат очень даже. Встречали мы и других гостей, которые, как и мы, гуляли по поместью. Кто-то осматривался, кто-то беседовал, не обращая внимания на окружающую обстановку. Ну а где-то за полчаса до назначенного срока Мизуки сама потянула меня обратно во двор.

Вернувшись к основной массе людей, я почти сразу увидел деда Мамио, гордо стоящего в одиночестве, и Отомо Акинари, стоявшего в компании своего отца и деда. Само собой, все они пришли сюда с дамами. Первым делом решил пообщаться с Укита Коусеем. Раз он один, не придётся влезать в разговор или ждать удобного случая.

— Укита-сан, — поклонились мы ему с Мизуки. — Позвольте представить вам Кояма Мизуки.

— Укита-сан, — поклонилась она еще раз.

— Здравствуйте, дети, — кивнул он нам. — И как вам здесь?

— Необычно, — ответил я.

— Необычно? — дёрнул бровями Укита. — Да, пожалуй. Я долго живу на свете, но в первый раз попал на столь представительный приём.

— В первый? — удивился я.

— Я встречался почти с каждым из них, — окинул он взглядом пространство. — С большинством. Но видеть их всех в одном месте мне не доводилось. Странно, не правда ли? — посмотрел он на меня.

132